Описание:
Через каждые сто шагов возникает одетый в гражданское платье человек с портативной рацией. Останавливает нас, допытывается, кто я и откуда. Мой спутник дает объяснения, постовой отпускает нас, но через сто шагов новый страж безопасности встает у нас на пути. Район под тщательным наблюдением. Оружия не видно, но за фасадами многоэтажек во многих семьях хранятся стволы.
Идет охота на шейха насруллу, который меняет резиденции, ускользая от израильских террористов. Это он взорвал в м казарму американских морпехов и американское посольство в бейруте. Он совершал вылазки на территорию израиля, захватывая в плен израильских солдат для обмена на пленных боевиков. Его чернобородое лицо в очках смотрит на меня из витрины.
Волны ливанского взрыва распространятся по всей дуге нестабильности от ирака до афганистана, включая сирию, палестину, иран, набирая мощь для кровопролитной региональной войны, готовой перейти в мировую. Таковы электронные графики, начертанные на экране главного компьютера цру, обслуживающего американских теоретиков хаоса.
Скопление тесных, словно лепных домов, с узкими прогалами, в которые не въедет машина. В иных проулках трудно разойтись двум встречным.
Аллея героев. Кризис, подобно вихрю, набрал энергию, закрутил в свою спираль политиков, взвинтил нервы, окрасился кровью. Израсходовал накопленный импульс и стал затихать, распадаясь на части, покидая бейрут, рассыпаясь на стреляющие шальные вспышки на побережье и в горных районах. На экранах один за другим появляются лидеры враждующих сил.
Делают примирительные заявления. Можно исследовать этот кризис, как исследуют турбулентные вихри, делать первые обобщения. Кризис был детонатором, способным вызвать гражданскую войну в ливане.
sonne video converter 11.3.0.2055 - скриншоты:
Коментарии:
Становилось возможным резкое увеличение численности иностранных сил порядка, что равносильно внешней оккупации ливана.
[СTEXT-2-3p]
[СTEXT-2-3p]
Германия усиливает пехоту. Палестинские суниты, живущие в лагерях беженцев, не останутся в стороне от конфликта.
[СTEXT-1-2p]